Η Ακαδημία Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ρουάντα παρουσίασε το πρώτο ορολογικό λεξικό ΤΠΕ στη γλώσσα Kinyarwanda, το οποίο περιλαμβάνει πάνω από 1.700 τυποποιημένους τεχνολογικούς όρους που αναπτύχθηκαν σε διάστημα τριών ετών.
Η πρωτοβουλία στοχεύει στην ενίσχυση του ψηφιακού αλφαβητισμού, στην προώθηση της χρήσης της τοπικής γλώσσας στην τεχνολογία και στη συνδρομή της εκπαίδευσης συστημάτων τεχνητής νοημοσύνης.
Ο οργανισμός έχει διαθέσει το λεξικό των 274 σελίδων σε ψηφιακή μορφή μέσω κωδικού QR και θα το εκδώσει επίσης σε έντυπη μορφή. Προγραμματίζεται ευρεία διανομή του λεξικού στα σχολεία.
Ενώ το έργο στοχεύει στη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος σε όλη τη χώρα, εξυπηρετεί επίσης τον σκοπό της προώθησης της τοπικής γλώσσας της χώρας. Χρησιμοποιώντας τον τόνο της Kinyarwanda, οι νέοι και άτομα διαφορετικών ειδών σχετίζονται καλύτερα με τεχνολογικούς όρους και δυναμικές.
Jean Claude Uwiringiyimana
Σε συνομιλία με τοπικά μέσα ενημέρωσης, ο Jean Claude Uwiringiyimana, Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής της ακαδημίας υπεύθυνος για τη Γλώσσα, τη Διατήρηση και Προώθηση του Πολιτισμού, σημειώνει ότι η πρωτοβουλία αποτελεί μέρος μιας προσπάθειας να διασφαλιστεί ότι η Kinyarwanda είναι αναπόσπαστο μέρος του μετασχηματισμού της χώρας.
"Καθώς η χώρα αναπτύσσεται, υιοθετούμε διαφορετικές πτυχές από διάφορους πολιτισμούς. Για να διατηρήσουμε τη γλώσσα και τον πολιτισμό μας, πρέπει να τα μεταφράσουμε στη Kinyarwanda, γι' αυτό αναπτύχθηκε αυτό το λεξικό," δήλωσε.
Η Kinyarwanda είναι επίσημη γλώσσα Bantu της Ρουάντα, που ομιλείται από πάνω από 13 εκατομμύρια ανθρώπους, συμπεριλαμβανομένων πληθυσμών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και την Ουγκάντα. Είναι μια τονική γλώσσα που χρησιμεύει ως εθνική γλώσσα της Ρουάντα και ενοποιεί την ταυτότητά της.
Αναγνώρισε ότι οι Ρουαντέζοι πρέπει να αρχίσουν να αγκαλιάζουν την τεχνολογία ως καθημερινή γλώσσα. Ως εκ τούτου, το λεξικό στοχεύει στην ενσωμάτωση της τεχνολογίας σε όλους τους τομείς και στη βοήθεια των πολιτών να κατανοήσουν τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στις ψηφιακές υπηρεσίες.
Ένας άλλος στόχος της πρωτοβουλίας είναι η εξάλειψη της παρανόησης ότι η Kinyarwanda στερείται λεξιλογίου.
Ενδιαφερόμενοι φορείς κατά την παρουσίαση του τεχνολογικού λεξικού
Διαβάστε επίσης: Η Ρουάντα εξασφαλίζει επένδυση 17,5 εκατομμυρίων δολαρίων από το Ίδρυμα Bill & Melinda Gates για τη δημιουργία Κέντρου Κλιμάκωσης Τεχνητής Νοημοσύνης.
Κατά την παρουσίαση, οι αρχές σημείωσαν ότι το λεξικό συνδυάζει πρόσφατα δημιουργημένους τεχνολογικούς όρους με εκείνους που ήδη χρησιμοποιούνται σε ιδρύματα και επίσημα έγγραφα. Σημείωσε ότι λήφθηκαν υπόψη οι απαραίτητες προϋποθέσεις για να διασφαλιστεί ότι οι όροι είναι εύκολοι στην ανάγνωση, την κατανόηση και την απομνημόνευση.
Το λεξικό επικεντρώνεται σε βασικούς τομείς τεχνολογίας όπως οι ΤΠΕ "itangazabumenyi", οι υπολογιστές "mudasobwa", το διαδίκτυο "murandasi", η επικοινωνία "itumanaho", τα πολυμέσα "urusobe ntangamakuru" και η τεχνητή νοημοσύνη "ubwenge buhangano".
Στο λεξικό των 274 σελίδων, η εγκληματολογική τεχνολογία μεταφράζεται ως "ikoranabuhanga ngaragazabimenyetso", ενώ ο επεξεργαστής υπολογιστή μεταφράζεται ως "intima ya mudasobwa", που σημαίνει επίσης "η καρδιά ενός υπολογιστή". Άλλοι όροι είναι ο φορτιστής "indahuzo", η επαλήθευση "kwemeza", τα βιομετρικά δεδομένα "amakuru y'ibipimo ndangamiterere y'umuntu" και η οθόνη "indebero".
Ορολογικό λεξικό ΤΠΕ Kinyarwanda της Ρουάντα
Ο Uwiringiyimana επισήμανε ότι η πρωτοβουλία είναι σε εξέλιξη, καθώς θα προστεθούν περισσότεροι τεχνολογικοί όροι καθώς εξελίσσονται.
"Καθώς αυτοί οι τομείς συνεχίζουν να αναπτύσσονται, οι σχετικοί οργανισμοί θα συνεισφέρουν ορολογία ευθυγραμμισμένη με τους τομείς εργασίας τους, συνεργαζόμενοι μαζί μας στην πορεία," πρόσθεσε.
Στην επέκταση της χρησιμότητάς του για τους Ρουαντέζους και τα σχολεία, το λεξικό είχε προβλεφθεί να βοηθήσει στην εκπαίδευση μοντέλων τεχνητής νοημοσύνης σε τοπικές γλώσσες.


