Lorsque la voix de Duterte a commencé à résonner dans la salle de rédaction, beaucoup d'entre nous se sont sentis désorientés, certains ressentant un certain engourdissement, luttant contre les larmes. C'était ce queLorsque la voix de Duterte a commencé à résonner dans la salle de rédaction, beaucoup d'entre nous se sont sentis désorientés, certains ressentant un certain engourdissement, luttant contre les larmes. C'était ce que

[Inside the Newsroom] TSPT induit par Duterte

2026/03/08 10:00
Temps de lecture : 7 min
Pour tout commentaire ou toute question concernant ce contenu, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : [email protected]

Imaginez-vous dans la salle de rédaction de Rappler pendant les quatre jours où la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye a tenu des audiences pour confirmer les accusations de crimes contre l'humanité contre l'ancien président philippin Rodrigo Duterte. Sur les grands écrans au centre de la salle de rédaction, les petites télévisions dans quelques autres coins et les moniteurs de la régie diffusaient les présentations des avocats des victimes et du conseil de l'homme fort. 

Nous étions familiers avec les arguments que nous entendions — pendant environ cinq heures chaque jour, de 17h à 22h, heure de Manille. Les reportages approfondis et perspicaces de nos journalistes sur la guerre antidrogue de Duterte depuis une décennie nous ont permis de savoir à quoi nous attendre. En fait, lors des réunions éditoriales et dans l'ordre du jour hebdomadaire que j'ai préparé dans les semaines précédant les audiences, je donnais à l'équipe trois raisons de ne pas traiter cela comme une couverture ordinaire : 

  • Toutes les générations de Philippins, de journalistes, ne vivent pas pour être témoins d'un ancien président jugé dans un tribunal en dehors du pays où il a ordonné des meurtres en toute impunité. 
  • Les recherches et rapports d'investigation de Rappler, ainsi que le travail tout aussi courageux de collègues d'autres groupes de presse et de défense des droits, sont largement cités dans les déclarations et les affaires. 
  • C'est l'histoire du peuple philippin. 

(Regardez le Jour 1, Jour 2, Jour 3 et Jour 4. Lisez également les points saillants du 23 février, 24 février, 26 février et 27 février.) 

Lorsque la voix de Duterte a commencé à résonner dans la salle de rédaction, cependant, beaucoup d'entre nous se sont retrouvés désorientés, poussant de profonds soupirs, certains ressentant un certain engourdissement, d'autres luttant contre les larmes. 

C'est à cela que nous n'étions pas préparés. 

Pendant les pauses de l'audience que nous diffusions en direct depuis La Haye, nous avions un panel en direct avec des journalistes et des avocats en studio, et nous rediffusions des reportages vidéo de l'époque de la guerre antidrogue. 

Des mères hurlant. Des enfants se lamentant. Des suspects terrifiés suppliant pour leur vie. Pak-pak-pak — des coups de feu. Des sirènes. « Tatay Digong » ordonnant à la police de tuer, tuer, tuer les fils de quelqu'un d'autre. Duterte ponctuant ses discours de « P——g i— ! » lancé d'une manière qui ferait reculer toute personne décente. 

Après la première nuit de diffusion, nous nous sommes regroupés dans les coins de la salle de rédaction, avons discuté en ligne avec les journalistes sur le terrain, nous demandant mutuellement comment nous allions après avoir tout regardé et entendu à nouveau. May PTSD pala tayo. Comment tenez-vous le coup ? 

PTSD — trouble de stress post-traumatique. Exagérons-nous ? Avons-nous le droit de faire toute une histoire de ce traumatisme ressurgi alors que les familles des victimes, même les avocats et les personnes qui ont risqué tant de choses pour les aider, ont traversé — et traversent encore — une douleur plus profonde et inimaginable ? 

Lian Buan, notre journaliste d'investigation senior qui était à La Haye, m'a dit : 

J'avais la gorge serrée en écoutant Joel Butuyan le Jour 1, devant revivre toute la brutalité encore une fois. J'ai empêché mes yeux de larmoyer parce que je pensais que je n'en avais pas le droit. Lorsque le tribunal a fait une pause, d'autres journalistes plus expérimentés que moi ont laissé leurs yeux se remplir de larmes. J'ai pris cela comme une permission que je pouvais le faire aussi. 

Après la pause, j'ai découvert que j'avais un mouchoir froissé dans la poche de mon sac, alors je l'ai apporté et l'ai fait passer à la machine à rayons X. Le garde du tribunal a dit que je pouvais utiliser leur poubelle pour le jeter. J'ai dit : « Non, merci. J'en aurai besoin. »

Jodesz Gavilan, notre chercheur senior qui était le partenaire de bureau de Lian pendant la couverture, a déclaré : 

Suivre l'audience préliminaire de Duterte m'a rappelé pourquoi j'ai suivi une thérapie de nombreuses fois pendant ses six années au pouvoir. Je me sentais étourdi et mes mains sont devenues engourdies. Je ne peux qu'imaginer à quel point cela doit être encore plus intense pour les familles laissées par les victimes de la guerre antidrogue.

Pia Ranada, qui était notre journaliste couvrant Malacañang pendant l'époque de Duterte, a déclaré : 

Rien qu'entendre sa voix — la façon brutale dont il parle de haïr ses semblables, de les dénigrer, de réduire leur humanité — me fait frémir et me donne envie de quitter la pièce.

C'est difficile à croire que presque tous les jours pendant six ans, c'était la bande-son de ma vie. Je suis reconnaissante que, malgré tout cela, j'aie conservé mon sens de la bienveillance intact. 

Jairo Bolledo, qui a couvert le côté policier de la guerre antidrogue, a présenté la diffusion en direct pendant deux nuits. Plus que le traumatisme, voici ce qu'il a ressenti pendant les rediffusions :  

Du mépris — du mépris pour les Philippins qui remettaient en question le coût du transport des familles des victimes à l'audience, colportant des fake news sur les sacs [soi-disant de marque] des victimes. Très DDS.

La correspondante de Rappler Michelle Abad était avec Lian à La Haye. La couverture était un cercle complet pour elle : 

J'étais étudiante-journaliste à Ateneo pendant le pic de la guerre antidrogue de Duterte, couvrant des manifestations risquées que les policiers avaient visitées et tenté de profiler. Regarder ses mots rediffusés à la CPI en tant que journaliste professionnelle est quelque chose que je n'aurais jamais imaginé vivre, car ses propres mots — suscitant la peur parmi nous au moment où ils étaient prononcés — étaient maintenant impuissants. 

Lorsque l'accusation et les représentants des victimes ont raconté la brutalité des meurtres et leur traumatisme persistant, il n'y avait aucun moyen pour moi d'avoir une vue directe des visages des victimes. J'ai donc étudié leurs réactions dans le reflet de la fenêtre de la galerie publique, prenant des notes sur les larmes que je voyais tomber tout en retenant les miennes. Pendant 10 ans, il y a toujours eu un défi à naviguer entre le journalisme et mes propres convictions. Ce défi continue aujourd'hui.

Le PTSD, selon la Mayo Clinic, « est un trouble de santé mentale causé par un événement extrêmement stressant ou terrifiant — soit en y participant, soit en en étant témoin. Les symptômes peuvent inclure des flashbacks, des cauchemars, une anxiété sévère et des pensées incontrôlables concernant l'événement. »

Jamais dans nos rêves nous n'aurions pensé ressentir ou comprendre pleinement la souffrance des familles victimisées par la brutalité d'un dirigeant meurtrier. Nous ne pouvions qu'honorer leur combat pour la justice sur le long terme. Mais nous reconnaissons également les blessures que nous portons en tant que journalistes, afin de pouvoir témoigner pour les victimes, pour le pays, pour les prochaines générations de Philippins (peu importe si leurs ancêtres soutiennent ou s'opposent maintenant à Duterte et à sa guerre antidrogue).  

Si la CPI décide de porter l'affaire contre Duterte en procès, cela prendra du temps — des années ; certainement des années. Et Rappler et ses journalistes iront jusqu'au bout. Prendrez-vous cet engagement avec nous ? Vous pouvez soutenir notre travail en faisant un don au fonds d'investigation de Rappler ou en rejoignant notre programme d'adhésion, Rappler+.

  • Audience préliminaire de Duterte à la CPI : Ce que l'accusation, les victimes et la défense disent de la guerre antidrogue
  • « Minaliit ang aming pagkatao » : Les victimes disent que la défense de Duterte a minimisé leur traumatisme 
  • Le chemin périlleux vers La Haye pour les victimes, leurs avocats et défenseurs
  • Des bénévoles se rassemblent pour protéger les victimes de la guerre antidrogue à la CPI
  • Dans le manuel pro-Duterte : Une année de désinformation contre l'affaire de la CPI
  • Fact Check wRap : Mensonges sur l'affaire de Duterte à la CPI

Rappler.com

Opportunité de marché
Logo de Notcoin
Cours Notcoin(NOT)
$0.0003554
$0.0003554$0.0003554
-1.68%
USD
Graphique du prix de Notcoin (NOT) en temps réel
Clause de non-responsabilité : les articles republiés sur ce site proviennent de plateformes publiques et sont fournis à titre informatif uniquement. Ils ne reflètent pas nécessairement les opinions de MEXC. Tous les droits restent la propriété des auteurs d'origine. Si vous estimez qu'un contenu porte atteinte aux droits d'un tiers, veuillez contacter [email protected] pour demander sa suppression. MEXC ne garantit ni l'exactitude, ni l'exhaustivité, ni l'actualité des contenus, et décline toute responsabilité quant aux actions entreprises sur la base des informations fournies. Ces contenus ne constituent pas des conseils financiers, juridiques ou professionnels, et ne doivent pas être interprétés comme une recommandation ou une approbation de la part de MEXC.

Vous aimerez peut-être aussi

L’histoire d’origine de Sunny Lu : d’une arnaque à 100 BTC à la création de VeChain

L’histoire d’origine de Sunny Lu : d’une arnaque à 100 BTC à la création de VeChain

Partager Gazouillement Télégramme WhatsApp LinkedIn E-mail Toutes les actualités sont rigoureusement vérifiées et examinées par les principaux experts de la blo
Partager
Blockchainfrance2026/03/08 11:23
Avis sur Subaru Motors Finance 2026

Avis sur Subaru Motors Finance 2026

Si vous êtes chez un concessionnaire Subaru, votre cœur est déjà tourné vers l'Outback ou le Forester parfait. Le vendeur vous demande : "Souhaitez-vous le financer aujourd'hui ?" C'est là que
Partager
Fintechzoom2026/03/08 10:55
Scott Bessent affirme que la baisse du yuan face à l'euro est un problème pour l'Europe, pas pour l'Amérique

Scott Bessent affirme que la baisse du yuan face à l'euro est un problème pour l'Europe, pas pour l'Amérique

L'article "Scott Bessent affirme que la chute du yuan face à l'euro est un problème pour l'Europe, pas pour l'Amérique" est apparu sur BitcoinEthereumNews.com. Le secrétaire au Trésor américain Scott Bessent a déclaré jeudi à Madrid que la chute de la devise chinoise n'est pas un problème pour les États-Unis, c'est l'Europe qui devrait s'inquiéter. Lors d'une interview conjointe avec Reuters et Bloomberg, Scott a fait ces commentaires après des réunions avec le vice-Premier ministre chinois He Lifeng dans le cadre des discussions commerciales entre les États-Unis et la Chine, qui incluaient également des discussions sur TikTok. Il a clairement indiqué que le yuan, également connu sous le nom de renminbi, s'est en fait renforcé face au dollar américain cette année, mais s'est effondré à un niveau historiquement bas face à l'euro. "Le RMB est en fait plus fort cette année par rapport au dollar. Maintenant, il est à un All-time Low (ATL) par rapport à l'euro, ce qui est un problème pour les Européens", a déclaré Scott, rejetant l'idée que Pékin essayait de dévaluer sa devise pour obtenir un avantage déloyal face à Washington. Il a affirmé que les responsables chinois n'ont rien tenté de tel avec les États-Unis et a expliqué la réalité derrière le mouvement de la devise : "C'est une devise fermée. Donc ils gèrent le niveau." L'effondrement du yuan aide les exportations chinoises à inonder l'Europe Depuis janvier, le yuan a chuté de 7,5 par euro à plus de 8,4, déclenchant des inquiétudes dans toute l'Europe. Pendant ce temps, face au dollar, il a légèrement progressé de 7,3 à 7,1. Cette divergence a créé une dynamique commerciale déséquilibrée, car tandis que les États-Unis ont vu leurs importations en provenance de Chine chuter de 14 % en raison de tarifs douaniers agressifs, l'Europe a enregistré une augmentation de 6,9 % des échanges avec la Chine. Ainsi, Scott a déclaré que les tarifs américains font ce pour quoi ils ont été conçus, réduisant le déficit commercial. Mais le flux réorienté de marchandises chinoises atterrit maintenant sur les marchés européens à la place, où la faiblesse du yuan rend les exportations chinoises encore moins chères en termes d'euros. L'affaiblissement du yuan frappe l'Europe à un moment sensible, alors que la Banque centrale européenne...
Partager
BitcoinEthereumNews2025/09/19 10:16